{"id":1,"date":"2013-12-21T01:43:45","date_gmt":"2013-12-21T01:43:45","guid":{"rendered":"https:\/\/www.bienhecho.com.ec\/?p=1"},"modified":"2014-01-05T03:06:37","modified_gmt":"2014-01-05T03:06:37","slug":"hola-mundo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.bienhecho.com.ec\/?p=1","title":{"rendered":"Palabras inexistentes"},"content":{"rendered":"<p>Puede ser que los hayamos adaptado de otro idioma o que creamos que se derivan de alguna palabra, lo cierto es que hay ocasiones en las que escuchamos, leemos y -aunque cueste aceptarlo- decimos t\u00e9rminos que, por m\u00e1s que los usemos, sencillamente no existen y nuestra originalidad solo nos har\u00e1 quedar mal. Analicemos algunas de estas invenciones:<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>Entendible<\/b><\/p>\n<p>El t\u00e9rmino correcto es \u201cinteligible\u201d. Podr\u00eda sonar raro -y dif\u00edcil de pronunciar- al inicio, pero pronto ya formar\u00e1 parte de su l\u00e9xico. Y para decir que algo no puede ser entendido, use la palabra \u201cininteligible\u201d, pues \u201cno entendible\u201d tampoco existe.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>Acsequible<\/b><\/p>\n<p>Esta es una fusi\u00f3n de dos palabras que s\u00ed existen y que tienen distintos significados: \u201caccesible\u201d y \u201casequible\u201d. La primera es para referirnos a algo que es de f\u00e1cil acceso (por ejemplo, personas o lugares), mientras que \u201casequible\u201d se usa generalmente al hablar de precios.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>Cocientizar<\/b><\/p>\n<p>No hace mucho la <i>Real Academia Espa\u00f1ola <\/i>lo adopt\u00f3 como sin\u00f3nimo del t\u00e9rmino correcto \u201cconcienciar\u201d, pero sigue siendo mal visto el uso de \u201cconcientizar\u201d al referirnos a \u201chacer que alguien sea consciente de algo\u201d. Una palabra inexistente, en este caso, es \u201cconcienzar\u201d. Y en lugar de \u201cconcientizaci\u00f3n\u201d, debe emplearse \u201cconcienciaci\u00f3n\u201d.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>Inserio<\/b><\/p>\n<p>Es usada para expresar la poca seriedad que posee una persona o empresa pues, al parecer, se quiere denotar que la persona o empresa en cuesti\u00f3n es todo lo contrario a serio. Sea cual sea el objetivo, esta palabra es otra de las inexistentes.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>Parquear<\/b><\/p>\n<p>Palabra proveniente del anglicismo \u2018parking\u2019. Lo correcto es \u201caparcar\u201d. Y en lugar de \u201cparqueadero\u201d, se debe usar \u201caparcamiento\u201d.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>Garage<\/b><\/p>\n<p>Otro t\u00e9rmino que com\u00fanmente pronunciamos y escribimos mal, debido a que solemos confundir su escritura por la del ingl\u00e9s. Y es tan sencillo como cambiar la \u201cg\u201d por \u201cj\u201d, quedando \u201cgaraje\u201d. Ahora ya sabemos que la frase correcta es: \u201c\u00a1Garaje, no aparcar!\u201d.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>C\u00f3nyugue<\/b><\/p>\n<p>Cuando quiera referirse de esta forma a su esposo\/a, no olvide omitir la segunda u, ya que la palabra que s\u00ed existe es \u201cc\u00f3nyuge\u201d.<\/p>\n<p>Pese a que en los \u00faltimos a\u00f1os, debido al uso mayoritario de estas -inexistentes- expresiones, la <i>Real Academia Espa\u00f1ola<\/i> ha estado adoptando algunas de estas, utilizarlas no deja una buena impresi\u00f3n, siendo recomendable reemplazarlas por las que s\u00ed son aceptadas. No olvidemos que debemos <b>concienciar<\/b> sobre esta degeneraci\u00f3n del idioma.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Puede ser que los hayamos adaptado de otro idioma o que creamos que se derivan de alguna palabra, lo cierto es que hay ocasiones en las que escuchamos, leemos y -aunque cueste aceptarlo- decimos t\u00e9rminos que, por m\u00e1s que los usemos, sencillamente no existen y nuestra originalidad solo nos har\u00e1 quedar mal. Analicemos algunas de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":66,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-1","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-sin-categoria"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.bienhecho.com.ec\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.bienhecho.com.ec\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.bienhecho.com.ec\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.bienhecho.com.ec\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.bienhecho.com.ec\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.bienhecho.com.ec\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":68,"href":"https:\/\/www.bienhecho.com.ec\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1\/revisions\/68"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.bienhecho.com.ec\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/66"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.bienhecho.com.ec\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.bienhecho.com.ec\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.bienhecho.com.ec\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}